Aaaah la Saint Valentin! Une fête incontournable, non?

Je t’avoue que ce n’est pas ma fête préférée! Cependant, je suis professeur de français. Et le français, c’est la langue de l’amour, n’est-ce pas? Par conséquent, il fallait que je t’enseigne une bricole ou l’autre (a thing or two) à propos de la Saint-Valentin…

Tu es prêt? Alors, c’est parti!

Origines

Mais qui est ce fameux Valentin?

Il était une fois (Once upon a time) au 3ème siècle un empereur qui se nommait Claude II le Gothique. Claude n’aimait pas beaucoup les chrétiens. Il trouvait leur institution du mariage complètement ridicule et il voulait l’interdire. En effet, ce qui l’intéressait, c’était envoyer plus d’hommes à la guerre!

Cependant, Valentin de Terni, lui, était un vrai romantique. Pendant cette période d’interdiction, il organisait secrètement des mariages entre chrétiens. Dès que Claude l’appris, il ordonna son arrestation! Mais Valentin était rebelle et refusa de se soumettre. Il se retrouva donc.. en prison!

Alors qu’il était en chemin vers sa cellule, il fit la rencontre de la belle Julia, la fille du gardien de prison qui était aveugle (blind) de naissance. Ils firent connaissance. Julia aimait écouter Valentin qui lui décrivait le monde qu’elle n’avait jamais pu voir de ses propres yeux, à cause de sa cécité (blindness). Par amour pour Valentin, elle lui apportait à manger quotidiennement. Un soir, un miracle se produit : une forte et vive lumière entra dans la cellule et Julia déclara: « Maintenant je vois! Je vois le monde tel que vous me l’avez décrit! »

Tout le monde en parlait! Évidemment, Claude l’a appris! Il n’était pas content du tout et ordonna sur le champ (right away) l’exécution de Valentin. Il a été battu et décapité (beheaded) le 14 février 280 (ou 273) (ou 270,…)

Afin d’honorer la mémoire de son amoureux, Julia et tout sa famille se convertirent au christianisme. Elle planta un amandier (almond tree) près de la tombe de Valentin. Cet arbre est depuis ce jour un symbole de l’amour.

Le 14 février… une manipulation de l’Eglise catholique?

Cependant, au Moyen-Age, il existait également une coutume folklorique qui autorisait les épouses (the wives) à avoir des relations sexuelles avec d’autres partenaires que leurs maris. Cette tradition portait le nom de « valentinage » car pour cette journée, les femmes pouvaient faire ce qu’elles voulaient avec un « galantin » ou « Valentin » (note the similitude of the words).

Bien évidemment, l’Église ne voyait pas cela d’un bon oeil (frowned upon it). Afin de combattre cette tradition, le pape Alexandre VI donna à Valentin de Terni le titre de « saint patron » des amoureux en 1496.

Ces anglophones… si romantiques!

Au 14e siècle, la Grande-Bretagne n’est pas encore catholique. Cependant nos amis les anglais fêtaient déjà le jour de la Saint-Valentin le 14 février comme fête des amoureux. Ils pensaient en effet que les oiseaux chantaient ce jour-là pour s’apparier (to mate). On trouve des références à cette fête notamment dans les poèmes de Chaucer. À l’époque, les amoureux échangeaient des billets d’amour.

C’est bien entendu (of course) aux États-Unis que la Saint-Valentin se développe comme fête commerciale au 19ème siècle avec la création de cartes postales qui remplacent les traditionnels billets.

Un(e) ou plusieurs Valentin(e)s?

Aujourd’hui, en Amérique du Nord, il est commun que l’on envoie plusieurs cartes postales à plusieurs Valentin(e)s. Une carte peut être offerte par un voisin à sa voisine, par un cousin à sa cousine, par un enfant à sa maîtresse, ou par un jeune homme à plusieurs jeunes filles.

Personnellement, en tant qu’Européenne, je trouve ça dérangeant (disturbing). En France ou en Belgique, on a un seul amoureux…. pas des quinzaines! Mais quelque part ce n’est pas étonnant vu les étranges moeurs (the strange customs) autour des relations amoureuses en Amérique du Nord.

Par exemple, en France il est inconcevable (unconceivable) de passer une soirée romantique avec un homme ou une femme qui fréquente (to date) d’autres personnes. Le concept d’exclusivité est automatique et tacite (goes without saying). À partir du moment où tu dragues (to hit on) une fille ou un garçon, tu lui signales que tu es célibataire (single). Après le premier baiser, vous ferez partie d’un couple exclusif. Si tu embrasses quelqu’un d’autre, ou même si tu vas à un rendez-vous « romantique » avec quelqu’un d’autre, c’est considéré comme tromperie (cheating)… Les Français ne comptent pas non plus le nombres de rendez-vous avant d’être intimes physiquement, ou avant de se marier. D’ailleurs, c’est simple, en France, on ne se marie pas! Que voulez-vous, c’est à cause du cynisme…

Les Français sont cyniques

On croit souvent que la France, c’est le pays de l’amour. Peut-être que les chansons d’Edith Piaf contribuent grandement à ce mythe, mais je dois vous rappeler qu’Edith Piaf est morte en 1963.

Ce que je veux dire, c’est que si on s’intéresse à la jeunesse d’aujourd’hui, on remarque rapidement qu’il y a un grand nombre de célibataires. La génération « millenials » est trop occupée à voyager et à se construire des rêves d’amour impossibles à atteindre (to reach); tandis que la génération Z (18-25 ans) choisissent d’être célibataires pour être libres. Finalement, ce sont ceux qui ont la quarantaine qui sont les plus romantiques et qui croient encore à l’amour!

Le taux de divorce, à l’inverse, est plutôt haut. Selon une enquête sur un site juridique, il y a environ 130 000 divorces par an en France. La majorité des divorces est causée par l’infidélité. Oui, l’infidélité. C’est tellement commun en France que si on y vit trop longtemps, on a l’impression que l’adultère est universel et inévitable. Romantique, hein?

La chanson française

« Mais alors, Jessica, si Edith Piaf et Jacques Brel ne sont plus à l’image de la France, quelles sont les chansons d’amour MODERNES que nous pouvons écouter? »

Merci d’avoir posé cette question! J’ai compilé pour toi une playlist de 15 chansons romantiques françaises ET modernes sur Spotify. Je te la propose ici, tout de suite, parce que toi aussi tu mérites d’écouter de la musique en français qui parle d’amour… Je les aime beaucoup et j’espère qu’elles te plairont aussi!

Mais ce n’est pas tout! J’ai envie de te chouchouter (to spoil) aujourd’hui. Je t’offre également un livre d’exercices basés sur les 15 chansons que j’ai intégrées sur ma playlist avec quelques exercices de grammaire et de compréhension orale intégrés! L’occasion parfaite pour pratiquer ton français et chanter en même temps. DE RIEN 🙂

 

Comment les Français fêtent la St Valentin?

Et bien, comme partout ailleurs! Les fleuristes font un bon chiffre d’affaire (a good income) ce jour-là. En effet, les français aiment offrir des fleurs à l’occasion de la Saint-Valentin. À côté, ils font quelque chose de romantique avec leur chéri ou leur chérie. Les gens vont au cinéma voir un film d’amour ou manger du chocolat belges. Les français aiment boire du bon vin ou du champagne avec des fraises. Ils vont au restaurant,… Ce genre de choses banales (mundane) qui font qu’on partage un beau moment avec notre douce moitié.

Le fameux moelleux au chocolat

Un des desserts qui est le plus souvent servi pour la Saint Valentin, c’est le célèbre moelleux au chocolat. Il se présente comme un petit gâteau chaud, dont le coeur est du chocolat fondant. J’en salive (to drool) rien qu’à en parler. Allez, je te donne ma recette!

Les ingrédients

  • 250 grammes de chocolat belge (!)
  • 175 grammes de beurre
  • 125 grammes de sucre glace
  • 75 grammes de farine
  • 5 oeufs
  •  

Les instructions

  1. Préchauffe ton four à 200°C
  2. Fais fondre le chocolat.
  3. Coupe le beurre en morceaux et ajoute-le petit à petit dans le chocolat pour obtenir une crème bien lisse.
  4. Mélange la farine et le sucre glace dans un saladier à part. Ajoute les oeufs entiers et mélange pour obtenir une émulsion homogène.
  5. Prends le mélange chocolat-beurre et incorpore-le délicatement sur cette préparation.
  6. Prépare 6 moules individuels / un grand moule en les beurrant et en les farinant.
  7. Verse dedans ta pâte et enfourne (put in the oven) ton/ tes moule(s) pour 10 / 15 minutes.
  8. Sers tes moelleux tièdes, avec une crème anglaise. C’est le côté romantique de cette recette, n’est-ce pas! 😉

Bon appétit!

Et chez toi?

Et toi, est-ce que tu fêtes la Saint-Valentin? Est-ce que tu aimes cette fête ou est-ce que tu la détestes? Quelles sont les traditions typiques de Saint-Valentin de ton pays? Tu peux me raconter tout ça dans les commentaires, ce sera un plaisir pour moi de te lire!

Et puis… Joyeuse Saint Valentin!

Psst: Ne pars pas sans ton Workbook de l’Amour!

Ne manque pas notre retraite linguistique à Nice cet été!

Cet été, je t'emmène une semaine à Nice, loin du stress et des obligations, pour vivre le français en immersion et en pleine conscience. Ça t'intéresse? Viens voir ici --> French Retreat - Riviera Edition 2019

%d blogueurs aiment cette page :